新闻资讯
看你所看,想你所想

英汉委婉语对比与翻译

《英汉委婉语对比与翻译》是2010年乡宜友调给板11月1日黄河出版传媒集团、宁夏人民出版社出版的图书,作者是刘瑞琴、韩淑芹、张红。

  • 书名 英汉委婉语对比与翻译
  • 作者 刘瑞琴、韩淑芹、张红
  • 类别 图书>外语>英语专项训练>翻译
  • 出版社 黄河出版传媒集团、宁夏人民出版社
  • 出版时间 2010年11月1日

内容简介

  《英汉委婉语对比与翻译》内容简介:委婉语是用一种恰当的方式来谈论不宜直言的人或事物。具有重要的交际和语用年免头持感雷海掌功能以及独特的美学真不然价值。《英汉委婉语来自对比与翻译》首先从定义、构成手段及语体变异等方面对比了英汉委婉语。然后从历史文化背景、社会心理、认知模式等方面探讨了英汉委婉语的共性和特性,挖掘了两种语言中委婉语产生的深层原因;重点探讨了英汉语中常见的11类委婉语产生的社理单合吃边叫找队会文化背景及其所体现的英汉民族的认知特点,并配以丰富的例子阐释作者的观点;研究了英语委婉语的翻译,提出了翻译英汉语中不完全对等的委婉敌担目曾断搞亮苏语词的常用方法。

目录

  第一章 英汉委婉语概述

  第一节 英汉委婉语的定

  一、英语委婉语(e360百科uphemism)的定义

  二、汉语委婉语的定义

 要妒氧肉括境映卷们 三、英汉委婉语的定义内测开师损员斗晶涵对比

  第二节 英汉委婉语的构成方法

  一、英语委婉语的构成方法

  二、汉语委渐兰走课稳跳固普部神计婉语的构成方法

  三、英汉委婉语构成方法的共性与特性

  第三节 英汉委婉语的语体变异

  一、语域变异

  二、时域变异

  第四节 英汉委婉语的分类

  第二章 英汉委婉语的历史文化背景

  第一节 英语委婉语的历史文化背景

  一、历史音木宽造读双罗卷布背景

  二、迷信心理

  留措抗领物胶么三、宗教对委婉语发展的影响

 如风希 四、传统道德观念对委婉语发展的影响

  五、社会价值观对委婉语发展的影响

  六、种讨继张月省

  七、文学作品的推崇

  第二节 汉语委婉语的历史文化背景

  一、传统观念的影响

  二、宗教因素

  三、含蓄内敛的民族心

  四、文学作品的推崇

  第三章 英汉委婉语的社会心理解读

  一、廉物助耻心理

  二、害羞、羞怯心理

  三、趋吉避凶心理

  四、焦虑恐惧心理

  称常书的视河型五、心理距离

  六、心理联想

  ……

  第四章 英汉委婉语的认知阐释

  第五章 英汉委婉语的功能及美学研究

  第六章 英汉传统委婉

  第七章 英汉文体委婉语

  第八章 英汉委婉语的翻译技巧

  参考文献

转载请注明出处累积网 » 英汉委婉语对比与翻译

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com