
地狱型人间动物园收录曲之一。
歌曲主杀移孙到迫要表达了现实生活中一些女孩对人生说着无趣酸应天苗块、总是在否定与反驳的心理。
- 中文名称 脑内革命女孩
- 外文名称 脳内革命ガール
- 所属专辑 地狱型人间动物园
- 歌曲时长 0时04分00秒
- 歌曲原唱 初音ミク
人设
来自脑内革命女孩

脳内(のうない)革命(かくめい)ガール
nou nai ka ku mei ga ru
蔑视他人/自己的人生、说着无趣、总是在否定与反驳的少女。
简介
sm21870906
作词:maretu
作曲:maretu
编曲:maretu
呗:初音ミク
中日罗马音对照
脳内(のうない)革命(かくめい)ガール

no u na i ka ku me i ga - ru
作词:maretu
作曲:maretu
编曲:maretu
呗:初音ミク
言(い)い訳(わけ)、始(はじ)まりました、また始(はじ)まりました。 はぁ?
i i wa ke ha ji ma ri ma shi ta ma ta ha ji ma ri ma shi ta haa
开始 辩解着 又再开始起来了 啥?
それはさあ???それはさあ、それがさあ! 逃(に)げ切(き)ったつもりなの?
so re wa sa a so re wa sa a so re ga sa a ni ge ki tta tsu mo ri na no
后括丝 那是呀...那是呀 就是那个呀 那是在预备逃跑吗?
阻导易四 见下(みくだ)し、在(あ)り在(あ)りですか、物足(ものた)りないですか。 ねぇ?
mi ku da shi a ri a ri de s360百科u ka mo no ta ri na i de su ka nee
瞧不起人 清楚明显吗 有何不令人满意吗 呐
これがさ???これがさ、これがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ????
ko re ga sa ko re ga sa ko re ga sa t山复a ka ra mo no tte do u yu u ko to sa
这是呀...这是呀 就是这个呀 所谓「宝物」到底是什么呀...?
くだらない、あんたらしーね、とことんやらしいね。 はぁ?
ku da ra na i a n ta ra shi i ne do ko to n ya ra shi i ne haa
真无聊 还真像你呢 终究是令人反感呢 啥?
それはさあ???それはさあ令东、それはさあ! ただ狂(くる)った bot だ、
so re wa sa a so r热静乎李规感目古存粉斗e wa sa a so re w总弦每普a sa a ta da ku ru t站调ta bot da
得席比会与春与贵序那是呀...那是呀 那是呢 不过是发狂了的bot呀
无駄(むだ)が无(な)いな般呢丰待丰比触误必ら正(ただ)しいね、只々(ただただ)哀(かな)しいね。 看具细阶到ねぇ?
mu da ga na i na ra ta 江da shi i ne ta da ta da ka na shi i ne nee
合理的话就是正确呢 只有感到悲哀呢 呐?
「これかな???あれかな、それかな?」 妄想(もうそう)と想像(そうぞう)、どうぞ。
ko re ka na a re ka na so re ka na mo u so u to so u zo u do u zo
「是这个吗...是那个吗,是那个吗?」 妄想与想像,请随便。
止(と)まった针(はり)に目(め)を瞑(つむ)って。
to ma tta ha ri ni me wo tsu mu tte
对住停止了的指针闭上眼睛
散々(さんざん)つまらない梦(ゆめ)をみて。
sa n za n tsu ma ra na i yu me wo mi te
做着狼狈又无聊的梦
あー、ニンゲンじゃないみたいだ、素颜(すがお)隠(かく)して。
a a ni n ge n ja na i mi ta i da su ga o ka ku shi te
啊 就如并非人类似的 藏起本貌
空振(からぶ)りの理想论(りそうろ大良根家容帝形财ん)、騒(さわ)ぎ立(た)てる名无(なな)しさん。
ka ra bu ri no ri so u ro n sa wa gi ta te ru na na shi sa n
落空电才夜干的理想论 叫嚣着的无名者
感(かん)じとれないみたいだ、キミの音(おと)は。
ka n ji to re na i mi ta i da ki mi no o to wa
就像是无法感觉到似的 你的声音
一粒(ひとつぶ首父套次帝再朝)の期待(きたい)なんて 泣(な)き濡(ぬ)れて染(し)みになって、
hi to tsu bu no ki ta i na n te na ki nu re te shi mi ni na tte
一小颗的期待什么的 化作流泪濡湿的污痕
ありふれた呗(うた)になっていった。
a ri fu re ta u ta ni na tte i tta
化作平凡的歌
如何(いか)灯顾にも残念(ざんねん)そうだ、また病(や)んでるそうだね。
i ka ni mo za n ne n so u da ma ta ya n de ru so u da ne
实在可惜 看起来又再发病呢
平硫名孩用到行政日(へいじつ)???度和圆帝休日(きゅうじつ)、连日(れんじつ)! いつだってお粗末(そまつ)だ。
he i ji tsu kyu u ji tsu re n ji tsu i tsu da tte o so ma tsu da
平日...休息日 接连数日 总是如此粗忽
土砂降(どしゃぶ)り洪水(こうずい)警报(けいほう)三表找的至室。いざ直情径行(ちょくじょうけいこう)。 はぁ?
do sha bu ri ko u zu i ke i ho u i za cho ku jo u ke i ko u haa
倾盘大雨洪水警报 来吧直情径行 啥?
「これはね???アレはね???それはね???」 妄想(もうそう)と大嘘(おおうそ)、どうも。
ko re wa ne a re wa ne so re wa ne mo u so u to o o u so do u mo
「这是呢...『那是』呢...那是呢...」 妄想与弥天大谎 真对不起
歓谈(かんだん)騒(さわ)ぎに耳(みみ)塞(ふさ)いで。
ka n da n sa wa gi ni mi mi fu sa i de
对欢谈的吵闹声堵上耳朵
古(ふる)くさい身体(からだ)は脱(ぬ)ぎ舍(す)てて。
fu ru ku sa i ka ra da wa nu gi su te te
摆脱陈腐的身体
失败(しっぱい)したみたいだ、いつでもそう。
shi ppa i shi ta mi ta i da i tsu de mo so u
好像失败了呢 总是如此
抜(ぬ)かりない机上论(きじょうろん)。即败(そくやぶ)れたり!
nu ka ri na i ki jo u ro n so ku ya bu re ta ri
看似毫无破绽的空想论 马上就被打跨了
でたらめな期待(きたい)だ、未(ま)だにそう。
de ta ra me na ki ta i da ma da ni so u
荒唐的期待 仍是如此
素直(すなお)になりたいだけだ、素直(すなお)になりたいんだけど、
su na o ni na ri ta i da ke da su na o ni na ri ta i n da ke do
即便想要变得坦率 即便想要变得坦率
ニンゲンじゃないみたいだ、息(いき)を杀(ころ)して。
ni n ge n ja na i mi ta i da i ki wo ko ro shi te
啊 就如并非人类似的 屏息静气。
なけなしの理想论(りそうろん)、可哀想(かわいそう)な名无(なな)しさん。
na ke na shi no ri so u ro n ka wa i so u na na na shi sa n
仅馀的理想论 可悲的无名者
感(かん)じとれないみたいだ、キミの音(おと)は。
ka n ji to re na i mi ta i da ki mi no o to wa
就像是无法感觉到似的 你的声音
一粒(ひとつぶ)の期待(きたい)なんて 泣(な)き濡(ぬ)れて染(し)みになって、
hi to tsu bu no ki ta i na n te na ki nu re te shi mi ni na tte
一小颗的期待什么的 化作流泪濡湿的污痕
ありふれた呗(うた)になっていった。
a ri fu re ta u ta ni na tte i tta
化作平凡的歌
言(い)い訳(わけ)、始(はじ)まりました、また始(はじ)まりました。 はぁ?
i i wa ke ha ji ma ri ma shi ta ma ta ha ji ma ri ma shi ta haa
开始 辩解着 又再开始起来了 啥
それはさあ???それはさあ、それがさあ! 言(い)い负(ま)かしたつもりなの?
so re wa sa a so re wa sa a so re ga sa a i i ma ka shi ta tsu mo ri na no
那是呀...那是呀 就是那个呀 那是在预备去说服人吗?
いい加减(かげん)、谛(あきら)めました。さらば未来(みらい)。明日(あした)。 ねぇ?
i i ka ge n a ki ra me ma shi ta sa ra ba mi ra i a shi ta nee
适可而此 放弃了 再见了未来 明天 呐?
これがさ???あれがさ、それがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ????
ko re ga sa a re ga sa so re ga sa ta ka ra mo no tte do u yu u ko to sa
这是呀...这是呀,就是这个呀 所谓「宝物」到底是什么呀...?
歌词
脳内革命ガール[中日对照]
[ti:脳内革命ガール]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo sm21870906]
[作词:maretu]
[作曲:maretu]
[编曲:maretu]
言(い)い訳(わけ)、始(はじ)まりました、また始(はじ)まりました。 はぁ?/开始 辩解着 又再开始起来了 啥?
それはさあ???それはさあ、それがさあ! 逃(に)げ切(き)ったつもりなの?/那是呀...那是呀 就是那个呀 那是在预备逃跑吗?
见下(みくだ)し、在(あ)り在(あ)りですか、物足(ものた)りないですか。 ねぇ?/瞧不起人 清楚明显吗 有何不令人满意吗 呐
これがさ???これがさ、これがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ????/这是呀...这是呀 就是这个呀 所谓「宝物」到底是什么呀...?
くだらない、あんたらしーね、とことんやらしいね。 はぁ?/真无聊 还真像你呢 终究是令人反感呢 啥?
それはさあ???それはさあ、それはさあ! ただ狂(くる)った bot だ、/那是呀...那是呀 那是呢 不过是发狂了的bot呀
无駄(むだ)が无(な)いなら正(ただ)しいね、只々(ただただ)哀(かな)しいね。 ねぇ?/合理的话就是正确呢 只有感到悲哀呢 呐?
「これかな???あれかな、それかな?」 妄想(もうそう)と想像(そうぞう)、どうぞ。/「是这个吗...是那个吗,是那个吗?」 妄想与想像,请随便。
止(と)まった针(はり)に目(め)を瞑(つむ)って。/对住停止了的指针闭上眼睛
散々(さんざん)つまらない梦(ゆめ)をみて。/做着狼狈又无聊的梦
あー、ニンゲンじゃないみたいだ、素颜(すがお)隠(かく)して。/啊 就如并非人类似的 藏起本貌
空振(からぶ)りの理想论(りそうろん)、騒(さわ)ぎ立(た)てる名无(なな)しさん。/落空的理想论 叫嚣着的无名者
感(かん)じとれないみたいだ、キミの音(おと)は。/就像是无法感觉到似的 你的声音
一粒(ひとつぶ)の期待(きたい)なんて 泣(な)き濡(ぬ)れて染(し)みになって、/一小颗的期待什么的 化作流泪濡湿的污痕
ありふれた呗(うた)になっていった。/化作平凡的歌
如何(いか)にも残念(ざんねん)そうだ、また病(や)んでるそうだね。/实在可惜 看起来又再发病呢
平日(へいじつ)???休日(きゅうじつ)、连日(れんじつ)! いつだってお粗末(そまつ)だ。/平日...休息日 接连数日 总是如此粗忽
土砂降(どしゃぶ)り洪水(こうずい)警报(けいほう)。いざ直情径行(ちょくじょうけいこう)。 はぁ?/倾盘大雨洪水警报 来吧直情径行 啥?
「これはね???アレはね???それはね???」 妄想(もうそう)と大嘘(おおうそ)、どうも。/「这是呢...『那是』呢...那是呢...」 妄想与弥天大谎 真对不起
歓谈(かんだん)騒(さわ)ぎに耳(みみ)塞(ふさ)いで。/对欢谈的吵闹声堵上耳朵
古(ふる)くさい身体(からだ)は脱(ぬ)ぎ舍(す)てて。/摆脱陈腐的身体
失败(しっぱい)したみたいだ、いつでもそう。/好像失败了呢 总是如此
抜(ぬ)かりない机上论(きじょうろん)。即败(そくやぶ)れたり!/看似毫无破绽的空想论 马上就被打跨了
でたらめな期待(きたい)だ、未(ま)だにそう。/荒唐的期待 仍是如此
素直(すなお)になりたいだけだ、素直(すなお)になりたいんだけど、/即便想要变得坦率 即便想要变得坦率
ニンゲンじゃないみたいだ、息(いき)を杀(ころ)して。/啊 就如并非人类似的 屏息静气。
なけなしの理想论(りそうろん)、可哀想(かわいそう)な名无(なな)しさん。/仅馀的理想论 可悲的无名者
感(かん)じとれないみたいだ、キミの音(おと)は。/就像是无法感觉到似的 你的声音
一粒(ひとつぶ)の期待(きたい)なんて 泣(な)き濡(ぬ)れて染(し)みになって、/一小颗的期待什么的 化作流泪濡湿的污痕
ありふれた呗(うた)になっていった。/化作平凡的歌
言(い)い訳(わけ)、始(はじ)まりました、また始(はじ)まりました。 はぁ?/开始 辩解着 又再开始起来了 啥
それはさあ???それはさあ、それがさあ! 言(い)い负(ま)かしたつもりなの?/那是呀...那是呀 就是那个呀 那是在预备去说服人吗?
いい加减(かげん)、谛(あきら)めました。さらば未来(みらい)。明日(あした)。 ねぇ?/适可而此 放弃了 再见了未来 明天 呐?
これがさ???あれがさ、それがさ! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ????/这是呀...这是呀,就是这个呀 所谓「宝物」到底是什么呀...?
罗马音
iiwake , hajimari mashita , mata hajimari mashita . haa ?
sorewa saa ... sorewa saa , sorega saa ! nige kitta tsumori nano ?
mikudashi , ari ari desuka , mono tarinai desuka . nee ?
korega sa ... korega sa , korega sa !takaramono tte do^yu^koto sa ... ?
kudaranai , antarashine , tokoton yarashiine . haa ?
sorewa saa ... sorewa saa , sorewa saa ! tada kurutta bot da ,
muda ga nai
kore kana ... are kana , sore kana ? mousou to souzou , douzo .
tomatta hari ni me wo tsumutte .
sanzan tsumaranai yume wo mite .
a , ningen janai mitai da , sugao kakushite .
karaburi no risouron , sawagi tateru nanashisan .
kanji torenai mitai da , kimi no oto wa .
hitotsubu no kitai nante naki nurete shimi ni natte ,
arifureta uta ni natteitta .
ika nimo zannen souda , mata yanderu soudane .
heijitsu ... kyuujitsu , renjitsu ! itsudatte o somatsu da .
doshaburi kouzui keihou . iza chokujoukeikou . haa ?
korewa ne ... arewa ne ... sorewa ne . mousou to oouso , doumo .
kandan sawagi ni mimi fusaide .
furukusai karada wa nugi sutete .
shippai shita mitai da , itsudemo sou .
nukarinai kijouron . soku yaburetari !
detarame na kitai da , imada ni sou .
sunao ni naritai dakeda , sunao ni naritain dakedo ,
ningen janai mitai da , iki wo koroshite .
nakenashi no risouron , kawaisou na nanashisan .
kanji torenai mitai da , kimi no oto wa .
hitotsubu no kitai nante naki nurete shimi ni natte ,
arifureta uta ni natteitta .
iiwake , hajimari mashita , mata hajimari mashita . haa ?
sorewa saa ... sorewa saa , sorega saa ! ii makashita tsumori nano ?
ii kagen , akirame mashita . saraba mirai . ashita . nee ?
korega sa ... arega sa , sorega sa !takaramono tte do^yu^koto sa ... ?
转载请注明出处累积网 » 脳内kaku命ガール