
《汉英口译:转换技来自能进阶》是 2010年9月1日外360百科语教学与研究出版社出版的图书。
- 书名 汉英口译:转换技能进阶
- ISBN 9787513500876
- 出版社 外语教学与研究出版社
- 开本 16
图书信息
出版社: 外语教学与树受合器情由海钱伟研究出版社; 第1版 (20阻氧10年9月1日)
丛书名: 高等学校翻译专业本科教材
平装: 271页
正来自文语种: 英语, 简体中文
开本: 16
易罪五ISBN: 9787513500876
条形码: 9787513500876
尺寸: 24.2 x 18.6 x 1.6 cm
重量: 499 g
内容简360百科介
《汉英口译:转换技能进阶》以汉英口译"转换技能"为主线,通过汉英对比的方式,围绕汉英口译的规律性技巧和汉英口译的常见难点设计教学内容,同时兼顾汉英口译专题,旨在帮助学生掌握汉英口译策两书的基本规律和常用技巧,学会去应对汉英口译的难点。全书共15抗受投末草祖药拉景双迫个单元,具有如下特色:
系倍优预马磁操统讲解汉英口译转换过程,通过分析讲评多种译文,培养学生在透彻理解汉语原意的基础上用英浯灵活表达的能力;
重点考察汉英两种语言的句法差异,针对汉英口泽中的转换困难阻眼满审让案还进行教学,帮助学来义命紧地式生掌握转换规律,以航屋应对汉英口译中的难点;
精心设计"典型句段"和"口报色粮论上热省境先译套语"练习,内容涉及中国国情和重大方针政策,帮助学生切实掌握相关主题内容的概念和英语表达方式。
目录
编写说明
教学建议
第1单元 汉英口译导论
第2单元 从声调到语调
口译主题:礼仪祝词
第3单元 从意合到形合
口译主题:中国文化
第4单元 从主题到主语
口译主题:外事访问
第5单元 谓语的确定
口译主题:市情介绍
来自第6单元 汉英句法转换
口译主题:经贸推介
第7单元 动态表达与静态表达
口译主题:会展经济
第8单推元 主动表达和被动表达
口译主题:对外宣传
第9单元 比较句式的汉英转换
360百科 口译主题:科技交流
第1特践息0单元 否定句式的汉英转换
口译主题:环境保护
第11单元 语篇衔接手段的汉英转换
口译主题:旅游产业
第12单元 逻辑连贯手段的汉英转换
口译主题:医疗保健
第13单元 口译中的语体及阳罗政门总富说诉者秋固语域
口译主题:任唱了中国外交
第14单元 模糊信息的处理
口译主题:民间交流
第15单元 文化含义词的处理
口译主题:中国教育
附录1 "篇章口译练习"参考译文
附录2 参考文献
转载请注明出处累积网 » 汉英口译:转换技能进阶