
《嘉莉妹来自妹:中英对照全译本》是2011年世界图书出版公司出版的图书。
- 出版社 世界图书出版公司
- 又 名 Sister Carrie
- 页 数 738页
- 书 名 嘉莉妹妹:中英对照全译本
- 出版时间 2011
图书信息
出版社: 世界图书出版公司; 第1版 (20印兰适市结自过迅11年5月1日)

外文书名: Sister Carrie
平装: 来自738页
正文他困半副罪延语种: 英语, 简体中文
开本: 32
ISBN: 9787510032417
条形码: 9787510032417
尺寸: 21.2 x 16 x 3.6 cm
重量: 699 g
作者简介
含曾边血始作者:(美国)西奥多?德360百科莱塞 (Dreiser.T.) 译者:盛世教育西方措乙名著翻译委员会
内容简介
《嘉莉妹妹:中英对照全译本》内容简介:通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个士周印不好的时代,因为在浩繁住胞末放激长季践该的卷帙中,很难找到适合自己的好书。
然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。
这套精选的中英对照名著全译丛审代深画望兰书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著来自原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名360百科著,就是书中"高手"。然而这个"高手",却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?"朝闻道,夕死可矣。"人生短如朝露,当努力追求真正的美。
本套丛书的英文版本,是根安里采器取里映巴行据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文初化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
送君"开卷有益"之书,愿成念密粮岩拿无肥错音文采斐然之人。
目录
爱班 1.I HE MA6NE I Ar]RAC r|众NG:A WAIF AMIDFORCES
一.巨大的诱惑:流浪的冲动
2.WHA历等行京李杆找T POVERTY THRE数条ATENED:OF GRANITE AND BRASS
二.贫困的胁迫:世间冷酷无情
3.WEE 0.UE极胡商质门迫杂STION OF FORTUNE:FOUR-FIFTY A WEEK
三.极少的财富:周薪4.5美元
4.THE SPENDINGS OF FANCY:FACTS ANSWER WITH SNEERS
四.幻想的代价:现实在嘲讽
5.A GLI"ITER似照万设列众钢企宪ING NIGHT FLOWER:THE USE OF A NAME
五.夜放之奇花:名声的用途
6.THE MACHINE AND THE MAIDEN:A KNIGHT OF TODAY
六.机器与少女:今日骑士
7.THE LURE OF THE MAT益否次叶身分亮确感ERlAL:BEAUTY SPEAKS FOR ITSELF
七.物质的引诱:美丽不言自明
铁运现茶站座按力 8.INTIMATIONS BY WINTER:AN AMBASSADOR SUMMONED
八.冬季的通告:大使奉召
9.CONVENTlON'S OWN 均希相新促波每岩TINDER-BOX:THE EYE THAT IS GREEN
九.习俗的火种:势利眼看人
10.THE COUNSEL OF WIN者高广尼奏预轮月山TER:FORTUNE'S AMBASSADOR CALLS
十.冬季的忠配裂脸流加讲批独物言:命运使者来访
11.THE PERSUASI思岁弦ON OF FASHION:FEELING GUARDS 0'ER ITS OWN
十.时尚在劝说:感情在自卫
12.OF THE LAMPS OF THE MANSIONS:THE AMBASSADOR'S PLEA
十二.灯火广厦:使者的请求
13.HIS CREDENTIALS ACCEPTED:A BABEL OF TONGUES
十三.博得信任:语言混乱
14.WITH EYES AND NOT SEEING:ONE INFLUENCE WANES
十四.视而不见:一方影响衰退
15 TIES:THE MAGIC OF YOUTHTHE IRK OF THE OLD
十五.厌恶昔日的束缚:青春的魔力
16.A WITLESS ALADDIN:THE GATE TO THE WORLD
十六.无知的阿拉丁:通往世界的入口
17.A GLIMPSE THROUGH THE GATEWAY:HOPE LIGHTENS THE EYE
十七.门径一瞥:前程似锦
18.JUST OVER THE BORDER:A HAIL AND FAREWELL
十八.粉墨登场:欢呼与告别
19.AN HOUR IN ELFLAND:A CLAMOUR HALF HEARD
十九.仙境一瞬:暂别喧闹
20.THE LURE OF THE SPIRIT:THE FLESH IN PURSUIT
二十.灵魂的诱惑:肉欲的追求
21.THE LURE OF THE SPIRIT:THE FLESH IN PURSUIT
二十一.灵魂的诱惑:肉欲的追求
22.THE BLAZE OF THE TINDER:FLESH WARS WITH THE FLESH
二十二.点燃的战火:血肉之争
23.A SPIRIT IN TRAVAlL:ONE RUNG PUT BEHlND
二十三.受煎熬的灵魂:被甩身后
24.ASHES OF TINDER:A FACE AT THE WlNDOW
二十四.战争的余火:窗边的人脸
二十五.战争的余火:仓皇失措
26.THE AMBASSADOR FALLEN:A SEARCH FOR THE GATE
二十六.使者离去:自寻门路
27.WHEN WATERS ENGULF US WE REACH FOR A STAR
二十七.水深火热:手可摘星
二十八.亡命逃犯:灵魂被缚
29.THE SOLACE OF TRAVEL:THE BOATS OF THE SEA
二十九.旅行的慰藉:海上的小船
30.THE KINGDOM OF GREATNESS:THE PILGRIM A DREAM
三十.伟人的王国:流亡者的梦想
31.A PET OF GOOD FORTUNE:BROADWAY FLAUNTS ITS JOYS
三十一.命运的宠儿:百老汇的炫耀
……
转载请注明出处累积网 » 嘉莉妹妹:中英对照全译本