
"六来自眼飞鱼"不是真实存在的生物,而是梁静茹的歌曲《勇气》倒架输想度歌词中"流言蜚语"一词的谐音,表示听错的歌曲或话语。"六眼飞鱼"来自于互联网上一个恶搞笑360百科话。在2014年那9月5日湖南卫哪映取视综艺节目《爸爸去哪儿第二季》第六站第二左向镇介作危总著成期中,陆毅执导的无厘头"杀马特"大戏《降魔记》也用到了这个段子,使得"爱真的需要勇气,来面对六眼飞鱼"迅速成为网络流行语 。
- 中文名称 六眼飞鱼
- 性质 网络流行语
- 出处 梁静茹的歌曲《勇气》
来历
似波色夜 "六眼飞鱼"笑话的最早来源已不可考,互联网上能找到的可能的最早出处是2010来自年7月14日发表于豆瓣的一篇文章 。
在2014年9月5日湖南卫视综艺节目《爸爸去哪儿第二季》第六站第二期360百科中,陆毅执导的无厘头"杀马特"大戏《降魔记》也用到了这个段子,三位老爸齐唱"爱真的需要勇气,去面对六眼飞鱼",使得"六眼飞鱼"一词迅速流传拉歌心会体修三开来 。

2014年9月19日的《爸向操通度极屋六联诉唱爸去哪儿第二季》中,杨威的儿子杨阳洋(杨文昌)在出海时族包印指判征食烧再次提到了"六眼飞环州没制据林鱼"。

意义
有时我们听错致宣笑守区率冷出的内容比原始歌词要更符合逻辑,但这种愉快的巧合还是小概率事件。有趣的是,每个人对自己态植士威市亲快现听错的内容都有独到的解释。有很多歌词由于谐音,很容易被人们特别是孩子们合夫听错,并形成深刻的印象 。
在英文中,也有一个类似的词"Mondegreens"表示同样的含义。"Mondegreen"一词来源于作家西尔维娅·莱特(Sylvia Wright)的一篇著名文章,她在文中回忆了母亲为自己朗读一儿讨杂胞激督工看介本书里的诗歌的故事,并且记得诗中有以下段落:
Ye Highl蒸都区型节预层千优ands and ye Lowlands,(苏格兰高地与苏格兰低地的子民们,)
Oh, where hae ye been?(汝等在何方?)
They hae slain the Earl o' Moray,(他们杀死了莫里伯爵,)
And Lady Mondegreen.(以及蒙德格林女士。)
以上诗句里的最后一句实际上是"And laid him on the green"(把他放在草地上)而不是"And Lady 剧依送Mondegreen"(以及蒙德格林女士)。于是怀特便用"Mondegreen"专指人们听错歌词或诗句的现象,这名词由此广为流传。由于这个词迄今没有官方译名,采取对应方式,选择了汉语中流传甚广的一次听岔,将其译为"六眼飞鱼"。
"六眼飞鱼"这种现象常常是人们生活体验和经历的反千美正海烟映。