
《尼尔斯骑鹅旅行记》是2005年12月1日国际文化出版公司出版的图书,作者是(瑞典)塞尔玛·拉格洛芙,译者是石琴娥。
- 书名 名家名译:尼尔斯骑鹅旅行记
- 作者 (瑞典)塞尔玛·拉格洛芙
- 译者 石琴娥
- 出版社 国际文化出版公司
- 出版时间 2005年12月1日
内容简介
《尼尔斯骑鹅旅行记》是世界文学史上第一部,也是唯一一部获得诺贝尔文学奖的童话作品。作品讲述了一个小男孩骑鹅周游各地、游览自然风光、学习地理文化奏乎转殖非便移正、经历风险和苦难,逐渐改正缺点,懂得学习和进步,养成优秀品德的动人故事。由于作者高超的写作技巧,使它不仅成为一部极富教育意义的优秀儿童读物,而且成为成年人喜爱的刻延电袁类端稳兵世界文学名著。
塞尔玛·拉来自格洛夫是瑞典19世纪末的新360百科浪漫主义文学的代表,第一位荣获诺贝尔文学奖的女作家;她的作品将神与人、想象与真实水乳交融,充满了爱的情感,语言清新、极富诗意,很多被改编为电影、戏剧等其他艺术形式。
品讲述了一个小男孩骑鹅周游各地、游览自然风光、学习地理文化、经历风险和苦难,逐渐改正缺点,懂得学习和进步,养成优秀品德的动人故事。作者塞尔玛·拉格洛夫是瑞典19世纪末的新浪漫米烧手北含鲜离主义文学的代表,第一位荣获诺贝尔文学奖的女作家;她的作品将神与人、想象与真实非飞解苦肉应务水乳交融,充满了爱的情感,语言清新、极富诗意,很多被改编为电影、戏剧等其他艺术形式。
图书前言
出版说明
为了给读者提供一套世模场怀井引苦妒策界文学名著的理想读本,我们组织出版了这套名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》。
该文库有以下三大特点:
一、 名家名译
名家名译包烈与若含两层意思:一层指译者是国内外享有盛誉的著名翻译家;另一层指该译本
是质量一流、影响很大、各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。我们试图通过这一努力,改变目前国内世界文学名著译本鱼龙混杂,甚或篡改抄袭,令读者良莠难辨、无所适从的现状。
二、 图文并茂
每聚部名著都配以两类插图:一类是正文之前的格协抓于配过居费充子井彩色插图,大多是关于作者、作品和时代背景的珍贵图片;另一类是根据作品情节绘制的黑白插图。通过这些插图,不仅为读者营造出一个亲切轻松的阅读氛围,而且使读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵。
三、 精编精释
编者在每部译著中系统加入主要人物表、作者年表等内容,配合译者精当的注释须,帮助
读者扫除阅读中的障碍和学习相关的知识,使读者全面、深入、高效地阅读世界文学名著。
希望这套名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》能成为广大读者相伴一生的良师益友。
图书目录
1.这个男孩子
2.大雪山来的大雁阿卡
3.白鹤之舞
4.在下雨天里
使脱成兵住玉 5.卡尔斯克鲁纳
6.去厄兰岛之行
7.小卡尔斯岛
8.两座城市
9.美丽的花园
10.五朔节之夜
11.在教堂附近
12.水灾
13来自.在乌普萨拉
14.斯德哥尔摩
15.老鹰高尔果
16.拉普兰
17.放鹅姑娘奥萨和小马茨
18.在拉普人中问
19.到南方去!到南方去!
20.海尔叶达伦的民间传说
21.书姆兰和达尔斯兰
22.一座小庄园
23.飞往威曼豪格
24.回到了自己的家
25.告别大雁
作者简介
塞尔玛·拉格洛芙(1850-1940),第一个获得诺贝尔文学奖的女作家,唯一凭借一部长篇童话获委劳后最移杨迅宁围得诺贝尔文学奖的作家,瑞典文学院第一位女学士,仅仅这几项,就使得她在文学史上显得很特别。 拉格洛芙出生后不久应从无却即挥思片医愿左脚不幸残废,3岁半时,两脚完全麻痹不能行动,从此以后她总是坐在椅子上听祖母、姑妈等讲传说和故事。7岁以后开始大量阅读,书籍给她病残的身体带来了莫大的精神安慰,一天她读到了本关于美国印第安360百科人的冒险传说,激发起将要从事写作的欲望。后季让精放移品已际来她的双腿经过多产次治疗后痊愈。但仍不是很灵便。 1940年夏,她开始跋山涉满刑零殖和武素染会硫讨水到瑞典全国各地考察,为写"一本关于瑞典的、适合孩子们在学校阅读的书…点况校血掉把只组…一本富有效益、严肃认真和没有一句假话的书"做准备。护眼款但么接市娘展1906-1907年,她全力创作《尼尔斯骑鹅旅行记》。1909年,该书获诺贝尔文学奖。 在北欧,她与安徒生齐名,也与安徙生有着同亲的命运,终身独身。
转载请注明出处累积网 » 名家名译:尼尔斯骑鹅旅行记