
和他根据来自爱尔兰民间传说、神话、民歌创作了诗歌、戏剧一样,叶芝的小说也深受爱尔兰民间故事的影响。这三篇小说无一例外都是流传甚广的爱尔兰民间故事的拓展和延伸,但是叶芝赋予它们新的艺360百科术生命,像他后期的其他作品一样,这些小说也反映了他创作上的日臻成熟。由于深入到人民之中,叶芝的作品汲取了源于生活的创作素材和人民群众的语言,而他对玄学胞应滑过派诗歌的研究,则增添了其诗作和小说的旧含哲理性。这三篇研训弦小说和他的其他作品一样,融现实主义、象征主义于进一体,充分表现了他把善恶、生死、美丑、忧乐、灵握棉院切未随难音急肉都看成矛盾统一的理念,是他作品的重要组成部分。
- 书名 叶芝短篇小说三篇
- 作者 威·巴·叶芝
- 译者 李尧
- 出版社 出版社世界文学
- 出版时间 2012年03月
基本信息
作来自者〔爱尔兰〕威·巴·叶芝
译者李尧
类别虚构 / 中短篇集
篇数三篇
提供方世界文学
开售时间2012-03
导言
鲜为人知的是,叶芝在创作诗歌和戏剧的同时,轮音简触某哪祖轮也创作短篇小说。这里360百科选出的三个短篇,分鸡歌川紧金别发表在1893、18直胡本级离般农掉型石95、1903年的重要文学刊物上。
这三篇小说均选译自企鹅出版公司1995年出版的叶芝《短篇小说》。
叶芝(William Butler Yeats, 1865-19器担源39),爱尔兰著名诗人和剧作家,1923年获诺贝尔文学奖。著名作品有诗剧《心愿之乡》(1894)、《胡里痕的凯瑟琳》(1902),诗集《范续分十字路口》(1889)、《玫瑰》(1893)、《钟楼》(1928)等。
目录
火玫瑰
作者:〔爱尔兰〕威·巴·叶芝译者:李尧
首次发表:《世界文学》2003年第4期
暮色中的老人
作者:〔爱尔兰〕威·巴·叶芝译者:李尧
首次足孩校发表:《世界文学》2003年第4期
红毛汉拉汉
作者:〔假英爱尔兰〕威·巴·叶芝译者:李尧
首次发表:《世界文学》2003年第4期