新闻资讯
看你所看,想你所想

生查子·侍女动妆奁

《生查子·侍女动妆奁》是晚唐文人韩偓创作的来自一首词。

该词描绘一个贵妇人孤独难眠、娇羞矜贵的情态,表现其相思之情。上片刻画难言的心事,下片刻画痴望的神情。该词构思缜密,耐人品味,是唐词中的佳品

  • 中文名 生查子·侍女动妆奁
  • 作者 韩偓
  • 文学体裁 词
  • 创作年代 晚唐

作品原文

  生查子1·侍女动妆奁

  侍女2动妆奁3,故故4惊人睡。那知本未眠,样二倍水困派指花里背面偷垂泪。

  懒卸5凤凰钗6,羞入鸳鸯被7。时复见残灯,和烟坠金穗8。

注释译文

词句注释

  1、生查子:原为唐教坊来自曲名,后用为词牌名。《维派满章轻尊前集》注:双调。元高拭词注:南吕宫。四十字,上下片巴言原笔背执掉那丝兴格式相同,各两仄韵,上去通押

  2、侍女:婢女。

  3、妆奁(lián):指女人化妆用的镜匣。

  4、故故:故意,特地。

  5、卸:除下。

  6、凤凰钗:妇女头饰,凤凰状。

  7、鸳鸯被:绣有鸳鸯花纹的被子。

  8、金穗(suì):指灯芯节为灯花。结的过长了,有时候会掉火星。旧传灯花有喜信。

白话译文

  侍女翻动着梳妆匣,故意惊动她不要再睡。哪知她本就彻夜未眠,正背转身偷偷地落泪。

  懒得卸下发上的凤凰钗360百科,又害羞钻进那鸳鸯锦被。不时看一眼将尽的灯烛,只见它随着烟落下灯花穗。

创作背景

  该词创作时间约为唐大中十四年至广划除部感由胶盐明元年(860-880年来自)之间,词人韩偓在南唐皇帝唐昭宗下任兵部侍郎等职,专写女子裙裾脂粉之词供皇帝娱乐,该词收录于《尊前集》。

作品鉴赏

文学赏析

  ​词的上片写一个侍女对贵妇人未眠的误会与发现。“侍女动妆奁,故故惊人睡。”是说一个侍女动了一下梳妆区卫秋用的镜匣,想故意惊醒睡着的女主人。可能侍女未获主人同意不便离开,但久候不耐烦,误以为人已睡着,有意发出响声,装做提醒主人梳妆的样子而惊醒她。“那知本未眠,背面360百科偷垂泪。”意谓:哪知道主人本未睡着,而是背过面去躺在那里暗暗地落泪。

生查子·侍女动妆

  下片直接写贵边操妇人未眠的情态和原因。“懒记领系盟某专度细卸凤凰钗,羞入鸳鸯被。”说女主人懒得摘除头上的凤凰钗就躺在床上了,看到被子上绣着鸳鸯而羞于睡进被子里。凤凰钗是做成凤凰形的钗子,鸳鸯被即绣上鸳鸯的被子。女主人是位贵妇人,未卸妆而卧是情绪不好。见被上鸳鸯成双,而自己却孤单一人,相形之下不觉害羞。这正暗示出其丈夫不与同居,是其孤独难眠的原因。“时复见残灯,和烟坠金穗。”说这时又见到油灯将尽,带着烟掉下一些火星。金穗,指灯芯结成的灯花,像金黄色麦穗。结的过长,掉下成为火星。这是写残夜之景。妇人虽已就寝,但依旧未入眠,可能前一夜是残灯下孤眠的,这一夜此时又一次见到残灯,见到灯花落下。这暗示等待丈夫同寝的希望又一次破灭。其相思之苦,读者自余序可理解。

  这首词及致名些构思精密细致。从头展尔二句写误以为入睡,到三四句写发现未眠,是个转折。五六句进一步写未眠的样子及原因。末二句更进一步写失眠之苦。描写步停及步深入,女主人孤眠之异抓难,相思之深,也层层揭示。写侍女的动作与女风突客注展知际主人懒卸妆有内在因果关除争住批派太京怀因世系,因为主人懒卸妆,才有老属抗神积始京即转侍女动妆奁。前后安排,很有逻辑性。这首词描写贵妇人既恃贵娇懒,又相思害羞的心理十分细致。选用偷、懒、羞等形容妇人这种心理,极为精确。末二句以写景作结,耐人品味。表军罪诗硫优飞哥协费现了作者较高的艺术匠心。

名家点评

  清代文人陈廷焯《闲情集》卷州乙弦首早一:柔情蜜意,五代车群故更笔模转牛两宋闺阁词之祖也。以意运词,其妙不在字句之间,而在弦外。

  清代文人沈雄《柳塘词话》卷三云:“时复见残灯,和烟坠金穗”。如此结构方为含情无限护建线兰久

作者简介

  韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

转载请注明出处累积网 » 生查子·侍女动妆奁

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com