
《大学英语写作与翻译:和齐重生成及其转换志执袁要预》是2009年苏州大学出版社 出版的图书。本书旨在对大学阶段英语写作中最常遇到的无内容可写、表达失当、缺乏写作动力等主要问题提供具体而便于操作的策略。
- 书名 大学英语写作与翻译:生成及其转换
- ISBN 7811372649, 9787811372649
- 页数 315页
- 出版社 苏州大学出版社
- 出版时间 2009年6月1日
内容简介
《大学英语写作与翻译:生成及其转换》分上、下两个相对独立的篇章,即"大学英语写作:生成策略"和"大学英语翻译:转换之间"。上篇是关于写作过程中重点环节的生成性指导部分。理论上主要基于品节副缺贵究西方修辞学中的觅材取材、修辞手段及文体得体性等原则,实践上除了写作课的教学外还得益于苏州大学英语写作俱乐部及其来自Fun with Writing360百科杂志的实验。策略指圆晚尽导中分析的例子主要取自该杂志上发表的学生作文以及广为使用的两套大学英语精读教材,方便同学吸收和响可运用。
目录
上篇大学英语写作:生成策略
第一章 内容生成策略
第一节 为写作而阅读
1.写前阅读的必要性
2.资料查阅的策略
第二节 寻找视角、明确主题
1.话题、标失切题与主题的区分
2.主题的形成与选择
3.主题的有效表达
4.主题的合理放置
第三节 服务于主题的争议点提纲
慢着烧方1.构建提纲的常用方法
际查尼手请积房故值既 2.问题考察的四大争议点
轻钱3.主题与争议点的取舍
4.主题与争议点的主次及体现
5.争议点提纲实例分析
第二章 语言教凯市首备副生成策略
第一节 英汉思饭观的维差异与英语写作
1.英汉思维差异与语言差异
2.思维差异与英语写作
第二节 语言的正式度与写作
1.语体风格
2.语体和写作
第三节 "无法表达"的蒸王异读宜苦伤害束胶出路
1."无法表达"的误解--词汇量的问题
2."无法表达"的对策
3.片名翻译及字幕的启示
第四节 写作中的常见修辞手段
1.写作中的日千始胜干信常见辞格
2.写作中的常见结构修辞
第三章 修改与完善
第一节 推敲标题、主题与结构
1.标题亮化
2.主题明确
3.结构分明
第二节 增强语杆温深回沉器言表达效果
1.句洋节影念则考期系陈明张子的强调和丰富
2.词语的强调和丰富
3.标点的强调和丰富
第三向虽节 写作中的常见错误
1.措词
2.造句
第四章 "发表"的条品刚传机制与功效
第一节 英语写作教学中的"发表"机制
第二节 "发表"的功效与马斯洛需要理论
第三节 苏州大学英语写作"发表"实践
简督第四节 苏州大学新英语写作俱乐部
1.新英语写作俱乐部简介
2.投稿须知
3.佳作选登
附鲜停区达宣主况办录1应用文写作
附录2雅思与新托福写作指南
下篇大学英语翻宗袁氧译:转换之间
第一章 英汉语言主要差异比较
第一节 英汉思维差异比较
1.思维与语言之关系
2,英汉民族思维比较
第二节 英汉词语差异比较
1.英语词义比较灵活,汉语词义比较严谨
2.英语词义比较抽象,汉语词义比较具体
3.英汉词语的搭配不同
4.词语反映出英汉文化差异
第三节 英汉词序差异比较
1.英汉语定语的比较
2.英汉语状语的比较
第四节 英汉句子差异比较
1.英语句子重形合,汉语句子重意合。
2.英语句子中名词、介词占优势,而汉语句子中动词占优势
3.英语句子多前重心,而汉语句子多后重心
4.英语句子多用被动,而汉语句子多用主动
5.英语多用复合句,而汉语多用简单句
6.英语多用物称,而汉语多用人称
第五节 英汉语篇差异比较
1.英汉语篇谋篇布局之比较
2.英汉语篇中照应关系之比较
3.英语的替代与汉语的原词复现
第二章 翻译中的文化及其语言转换
第一节 以源语文化为归宿的手法
1.直译法
2.移植法
3.音译法
4.加注法
5.增益法
第二节 以目的语文化为归宿的方法
1.释义法
2.替代法
3.归化法
第三节 根据实际情况采用适当的翻译方法
1.翻译目的与读者对象
2.作者意图与读者对象
3.文本类型
第三章 英汉翻译方法与技巧
第一节 英汉词汇、词序、句法对比及其转换
1.词汇对比
2.词序对比
3.英汉句法对比及转换
第二节 英译汉常用方法
1.词类转译法
2.增词法
3.省略法
4.重复法
5.正、反表达法
6."否定之否定"的译法
第三节 句子的翻译方法
1.分、合句法
2.英语被动语态的译法
3.从句的译法
4.长句的译法
第四节 习语的译法
1.套译法(套用汉语习语)
2.直译法
3.意译法
4.直、意结合
第四章 汉英翻译方法与技巧
第一节 汉译英常见问题及其对策
1.词义的选择
2.词的增补
3.词类的转译
4.语序的变换
第二节 句子、段落的翻译方法
1.汉语连动式的英译法
2.汉语兼语式的英译法
3.兼语、连动混合式句子英译法
4.否定的英译法
5.长句的英译法
6.段落与短文的翻译
附录3英汉互译范例及练习
转载请注明出处累积网 » 大学英语写作与翻译:生成及其转换