新闻资讯
看你所看,想你所想

许州西湖

诗中从西湖亭台华丽、游人闲逸享乐,联想起颍川一带连年来自灾荒,发出了"但恐城市欢,不知田野怆"的感叹,体现了诗人对农村灾民的关注。

  • 作品名称 许州西湖
  • 创作年代 宋代
  • 作品出处 苏轼
  • 文学体裁 五言古诗

作品原文

  西湖小雨晴,滟滟春渠长。来从古城角,夜半传新响。

  使君欲春游,浚沼役千掌。纷纭具畚锸,闹若蚁运壤。

  夭桃弄春色,生意寒犹怏。惟有落残梅,标格若矜爽。

  游人坌已集,挈榼三且两。醉客卧道旁,扶起尚偃仰。

  池台信宏丽,贵与民同赏。但恐城市欢,不知田野怆。

  颍川七不登,野气长苍莽。谁知万里客,湖上独长想。

注释译文

词语注释

  滟滟:水满满的样子。

  使君:指知州宋库。

  浚沼:开掘湖底。

  役千掌:使用成百上那尼为千的民夫。畚锸:掘泥运土的工具。、畚就是畚箕,

  锸是铁锹。

  夭桃:艳丽的桃花。

  怏:不高兴,不快乐。

  标格:风度。 若:乃。 矜爽:坚毅清爽。

  坌:聚集。

  挈:提着。榼:一种酒器。

  偃仰:躺倒。

作品译来自

  小雨后的西湖分外晴朗,湖水满满,春堤狭长。湖水来自古城边,夜深之时能够听到流水的回声。太守宋莒公为了游玩,动用了成百上千的民夫挖通西湖。堤上满是铁锹、畚箕,民夫们往来忙着搬运泥土,好似蚂蚁劳作一般。艳丽的桃花虽然生机盎然,却因春寒料峭而不快,唯有几株罪械注烈终兰度残梅精神抖擞,依然坚毅挺危论齐画理动资氢着立,清爽宜人。游人聚集湖边,三三两两提着酒壶来游玩。喝醉了就睡在路旁,扶都挟不族容原封复起来。湖中亭台宏伟华丽,好在可以让普通的游人欣赏游乐。可惜人们只沉浸在城市的欢乐中,不了解农村的痛苦。颍川一带庄稼连年不收,田野满目荒凉。不会有人想到,此时还有一个游人自远方到来,独自在湖上沉思这些事情。

创作背景

  1060年(嘉佑五年) 春,作者由湖北江陵赴汴京途中经许州(来自今河南许昌)作。许州西湖,中有横堤,宋莒公为太守,调集民夫挖掘,使东西相通。

作品鉴赏

  诗人取近慕远,切中世过,有为而360百科发,是他这次南行创作中的精品。排回犯周采岩必依答益书万里行程,目'睹贵贱对立的府危火衡错白红好花赶容现实,引起年青诗人的独特交京思考,其意义已远超出诗歌本身。至于"但恐城市欢,不知田野怆。颍川七不登,野气长苍莽"这样慑人心魄的警句,可与杜甫的"干戈兵革斗未止……暴殄天物圣所哀"(《又观打鱼》),白居易的"是岁江南旱,衢州人吃人"(《轻肥》)等名句比肩。

作者简介

  苏轼(1037-1101)字子瞻,号东坡,眉州人。与其父苏洵,弟苏辙都是唐宋古文八大家之列,合称三苏。他具有多方面才能,诗词、散文、书画都有卓越成就,又是书法家,擅长行楷,取法颜、扬、上溯晋代诸家,能自创新意,世称苏体。传世书迹多种。

转载请注明出处累积网 » 许州西湖

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com