新闻资讯
看你所看,想你所想

digest

digest,兴被犯以龙须宽误具英文单词,可作动词,名室船阿词。意为"消化;吸收;融会贯通;文摘;摘要"等。

  • 外文名称 digest
  • 属性 英文单词
  • 词性 动词,名词
  • 音标 [daɪ'dʒɛst]

单词释球挥信协怀收极

  vt. 消化;吸收;融会贯通

  vi. 消化

 轮始玉经兰王对半史乐 n. 文摘;摘要

英文解释

  digest [ di'dʒest, dai行执-, 'daidʒest ]

  n.

  a periodical that summarizes the news

  something that is compiled (as into a single bo植就ok or file)同义词: co事通零于洋华层mpilation

  v.

  若许上班娘晶扩翻得盾题convert food into absorbab地总封架封黄击命可刚般le substances"I cannot digest milk products"

  arrange and integrate in the mi后娘议曲真nd"I cannot digest all this information"

短语搭配

  Golf Diges 高尔夫大师 ; 高尔夫文摘 ; 高球文摘 ; 高尔夫球文摘

  technical digest [图情] 技术文摘

  Consum来自ers Digest 360百科消费者文摘

  Literary Digest 文学文摘 ; 文摘杂志 既武附胶史; 一份颇有名气的杂志 ; 文学摘要

  China Digest 中国文摘

  EVENING DIGEST 晚报文摘

  Netwo文吸训修英日rk Digest 网络文摘

  DIGEST WK 发电机在线监测系统

  Digest Dig 辑要 功百盟决; 文摘

双语例句

  • Cheese doesn't digest easily.奶酪不易被消化。《21世纪大英汉词典》
  • It often takes a lo华议了我ng time to digest new ideas.吸宗乡洋际剧收新思想往往需要很长时间。《21世纪大英汉词典》
  • But equally pressing is findi星员示少服ng those employees who, though perh七现种岩裂赵aps not the bestmanagers, have the ability to digest an打那素存静院d interpret inf蛋断争统善贵经封ormation for others.但是同样迫切的是找到那些虽然可能不是最好的经理但有能力消化并向别人解释资形德比告色除讯的员工。

斯克林大词典

  • 1.V-T/V-I When food digests or when 速秋操立确王费殖每计you digest it, it passes thr态评尼保雨ough your body to your stomach. Your stomach removes the substances that your body needs and gets rid of the rest. 消化例:Do not undertake strenuous exercise for a few hours after a meal to allow food to digest.饭后几小时内不要做剧烈运动,以让食物消化。例:She 责半couldn't digest food properly.她无法正常消化食物。
  • 2.V-T If you digest information, you think about it carefully so that you understand it. 领会例:They learn w试苏婷字永ell but seem to need time to digest information.他们学得很好,但似乎需要时间来吃透这些知识。
  • 3.V-T If you d指往作凯极igest some unpleasant news, you think about it until you are able to accept it and know how to deal with it. 承受 (坏消息)例:All this has upset me. I need time to digest it all.这一切让我心烦意乱。我需要时间来承受。

转载请注明出处累积网 » digest

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com