
浮生6记
《浮生六记》是清朝乾嘉之际一无名文人沈复的作品。全书六记,分别为:闺房记乐、闲情记趣、坎坷记愁、浪游记快、中山记历、养生记道。后两记早已亡佚,后来有人在苏州冷摊上发现其全本,然而后两记经考证却系后人伪作。虽然如此,其中仍不乏精彩的描画与体悟,具有很强的可读性。 《闺房记乐》描写了作者与爱妻陈芸之间的缠绵缱绻,《闲情记趣》记载了作者生活中的爱好雅趣,《坎坷记愁》则描写了作者与陈芸悲悽曲折的人生经历,《浪游记快》描写了作者游赏名山大川的豪兴与雅意,《中山记历》描画了琉球的风土与人情,《养生记道》记述了作者的养生感悟。 全书语言不加雕饰、质朴清新,颇得自然之趣。白话拓展了文言的意境,却又不失原文的优雅别致。综言之,此书的可读性、文学性都堪称上流,值得读者闲暇之时细细咀嚼,慢慢品味。
基本介绍
- 书名:浮生6记
- 译者:张坤
- 出版日期:2012年8月1日
- 语种:简体中文
- ISBN:9787510408137
- 品牌:北京先知先行图书发行有限公司
- 作者:沈复
- 出版社:新世界出版社
- 页数:223页
- 开本:16
- 定价:20.00
基本介绍
内容简介
《浮生六记(增订版)》编辑推荐:“五四”时期最受欢迎的小品美文,缠绵缱绻的婚恋故事。林语堂、俞平伯倾情推荐!
作者简介
沈复(1763-1825),字三白,号梅逸,是清朝乾嘉年间生活于苏州的一无名文人。他一生辗转游幕,大部分时间都穷困漂泊;与妻子陈芸伉俪情深,却屡遭磨难。陈芸最终在贫病交加中死去,三白也孤苦终其一生。
图书目录
导读
卷一 闺房记乐(原文)
卷一 闺房记乐(译文)
卷二 闲情记趣(原文)
卷二 闲情记趣(译文)
卷三 坎坷记愁(原文)
卷三 坎坷记愁(译文)
卷四 浪游记快(原文)
卷四 浪游记快(译文)
卷五 中山记历(原文)
卷五 中山记历(译文)
卷六 养生记道(原文)
卷六 养生记道(译文)
卷一 闺房记乐(原文)
卷一 闺房记乐(译文)
卷二 闲情记趣(原文)
卷二 闲情记趣(译文)
卷三 坎坷记愁(原文)
卷三 坎坷记愁(译文)
卷四 浪游记快(原文)
卷四 浪游记快(译文)
卷五 中山记历(原文)
卷五 中山记历(译文)
卷六 养生记道(原文)
卷六 养生记道(译文)
序言
“五四”时期,正当激进的青年们追逐“平等”、“自由”、“个性解放”,发愿要“砸烂孔家店”、捣碎那“吃人的礼教”,将中国的传统经典弃之如敝履之时,却有清朝乾嘉之际一无名文人所写的一本小册子逆流而上,盛行一时,在当时纷攘激荡的历史大潮中独放异彩,产生了相当大的影响。
这本小册子就是《浮生六记》。其作者沈复(1763-1825年),字三白,号梅逸,是生活于清朝乾隆嘉庆年间苏州的一无名文人。此君一生游幕辗转,中途弃文从商,以失败告终,后又重操旧业,大部分时间穷困潦倒。该书成书以后,手稿零落,几近湮没。幸而道光年间杨引传于苏州冷摊上淘得此书残稿,然而当时已经亡佚二记。道光末年,当时着名学者王韬为其题跋,赞其“笔墨之间,缠绵哀感,一往情深”。光绪三年(1877年),该书终于在上海申报馆得以翻印,重见天日。然而,该书在当时并未引起多大反响。如前面所说,《浮生六记》真正大放光彩是在五四时期。1936年,林语堂将其译成英文,在《天下》月刊上连载,后又出版了英汉对照单行本,遂广为流传。
《浮生六记》其六记分别为:《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》、《中山记历》及《养生记道》,后两记早已亡佚。后来有人亦在苏州冷摊上发现其全本,然而后两记经考证系后人伪作。虽然如此,其中仍不乏精彩的描画与体悟,具有很强的可读性。
《闺房记乐》描写了作者与爱妻陈芸之间的缠绵缱绻,《闲情记趣》记载了作者生活中的爱好雅趣;《坎坷记愁》则描写了作者与芸悲悽曲折、痛断人肠的人生经历;《浪游记快》描写了作者游赏名山大川的豪兴与雅意;《中山记历》描画了琉球的风土与人情,多有上古风味;《养生记道》记述了作者的养生感悟,颇见看透世事的宁静与淡然。全书用语平实,描写细腻,感情真挚,深切感人。读其闺房之乐,便觉芸倩影窈窕,纯情可爱,使人爱不释手;读其闲情之趣,则感其幽兴雅致,恬淡安闲,令人神入其中;读其坎坷之愁,则感惨痛欲绝、魄摇神动,令人掩卷而泣;读其浪游之快,则觉天开地阔、意纵四海,使人目爽神清。翻卷至此,使人不得不暗自庆幸明珠重返,奇书失而复得;真心感激杨引传先生,慧眼识英,未让佳作湮没。
《浮生六记》最成功的地方还在于刻画和塑造了芸这样一个兰质蕙心、玲珑剔透的熠熠生辉的女子。林语堂曾称“芸,我想,是中国文学上最可爱的女人”。并时时向朋友感慨:“沈三白之妻芸娘,乃是人间最理想的女人,能以此姝为妻,真是三生有幸呢。”
芸天资聪颖,颇具才情,识山川之美,知诗歌之妙;日常生活颇懂优雅之趣,往往匠心独具,瞬间即化腐朽成神奇矣。入俗而脱俗,这就是芸的魅力之所在。她活泼率真、痴心纯情,如芙蓉映水、弱柳扶风,总是那般怡人。然而就是这样一个美好的形象,却被屡屡摧残,先被小人所暗算,后被公婆所驱赶,再为浮妓所欺骗,母死弟亡、恶疾缠身,最后困顿而死。书读至此,不能不令人掩卷长叹,痛佳人香魂消散。即使如此,芸永远是读者心中最美好的形象,是最可爱的女人。
《浮生六记》自“五四”被重新发现以来,广受好评,屡被翻印。尤其在1924年被俞平伯整理以单行本发行后,至20世纪40年代,已被印行了50余次,盛况空前。林语堂非常推崇这本书,“素好《浮生六记》,发愿译成英文,使世人略知中国一对夫妇之恬淡可爱生活”。俞平伯评价此书:“妙肖不足奇,奇在全不着力而得妙肖;韶秀不足异,异在韶秀以外竟似无物。俨如一块纯美的水晶,只见明莹,不见衬露明莹的颜色;只见精緻,不见製作精微的痕迹。”《大公报》评论:“凡治中国文学者,鲜有不读沈三白的《浮生六记》的。”足见此书何其受世人喜爱。
这本小册子就是《浮生六记》。其作者沈复(1763-1825年),字三白,号梅逸,是生活于清朝乾隆嘉庆年间苏州的一无名文人。此君一生游幕辗转,中途弃文从商,以失败告终,后又重操旧业,大部分时间穷困潦倒。该书成书以后,手稿零落,几近湮没。幸而道光年间杨引传于苏州冷摊上淘得此书残稿,然而当时已经亡佚二记。道光末年,当时着名学者王韬为其题跋,赞其“笔墨之间,缠绵哀感,一往情深”。光绪三年(1877年),该书终于在上海申报馆得以翻印,重见天日。然而,该书在当时并未引起多大反响。如前面所说,《浮生六记》真正大放光彩是在五四时期。1936年,林语堂将其译成英文,在《天下》月刊上连载,后又出版了英汉对照单行本,遂广为流传。
《浮生六记》其六记分别为:《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》、《中山记历》及《养生记道》,后两记早已亡佚。后来有人亦在苏州冷摊上发现其全本,然而后两记经考证系后人伪作。虽然如此,其中仍不乏精彩的描画与体悟,具有很强的可读性。
《闺房记乐》描写了作者与爱妻陈芸之间的缠绵缱绻,《闲情记趣》记载了作者生活中的爱好雅趣;《坎坷记愁》则描写了作者与芸悲悽曲折、痛断人肠的人生经历;《浪游记快》描写了作者游赏名山大川的豪兴与雅意;《中山记历》描画了琉球的风土与人情,多有上古风味;《养生记道》记述了作者的养生感悟,颇见看透世事的宁静与淡然。全书用语平实,描写细腻,感情真挚,深切感人。读其闺房之乐,便觉芸倩影窈窕,纯情可爱,使人爱不释手;读其闲情之趣,则感其幽兴雅致,恬淡安闲,令人神入其中;读其坎坷之愁,则感惨痛欲绝、魄摇神动,令人掩卷而泣;读其浪游之快,则觉天开地阔、意纵四海,使人目爽神清。翻卷至此,使人不得不暗自庆幸明珠重返,奇书失而复得;真心感激杨引传先生,慧眼识英,未让佳作湮没。
《浮生六记》最成功的地方还在于刻画和塑造了芸这样一个兰质蕙心、玲珑剔透的熠熠生辉的女子。林语堂曾称“芸,我想,是中国文学上最可爱的女人”。并时时向朋友感慨:“沈三白之妻芸娘,乃是人间最理想的女人,能以此姝为妻,真是三生有幸呢。”
芸天资聪颖,颇具才情,识山川之美,知诗歌之妙;日常生活颇懂优雅之趣,往往匠心独具,瞬间即化腐朽成神奇矣。入俗而脱俗,这就是芸的魅力之所在。她活泼率真、痴心纯情,如芙蓉映水、弱柳扶风,总是那般怡人。然而就是这样一个美好的形象,却被屡屡摧残,先被小人所暗算,后被公婆所驱赶,再为浮妓所欺骗,母死弟亡、恶疾缠身,最后困顿而死。书读至此,不能不令人掩卷长叹,痛佳人香魂消散。即使如此,芸永远是读者心中最美好的形象,是最可爱的女人。
《浮生六记》自“五四”被重新发现以来,广受好评,屡被翻印。尤其在1924年被俞平伯整理以单行本发行后,至20世纪40年代,已被印行了50余次,盛况空前。林语堂非常推崇这本书,“素好《浮生六记》,发愿译成英文,使世人略知中国一对夫妇之恬淡可爱生活”。俞平伯评价此书:“妙肖不足奇,奇在全不着力而得妙肖;韶秀不足异,异在韶秀以外竟似无物。俨如一块纯美的水晶,只见明莹,不见衬露明莹的颜色;只见精緻,不见製作精微的痕迹。”《大公报》评论:“凡治中国文学者,鲜有不读沈三白的《浮生六记》的。”足见此书何其受世人喜爱。
名人推荐
芸,我想,是中国文学上最可爱的女人。
——林语堂
文章之妙出诸天然,现于人心,及心心相印,其流传邃远。
——俞平伯
——林语堂
文章之妙出诸天然,现于人心,及心心相印,其流传邃远。
——俞平伯